Se riuscirai a battere il cane più cattivo che esiste al mondo vuol dire che sei davvero un supercane dallo spazio.
If you can beat the most vicious dog on Earth then you really are a superdog from space.
Io sarò tutto ciò che esiste.
I will be all that there is.
I colonizzatori extraterrestri non sanno che esiste ciò che le ho dato.
What I've given you, the alien colonists don't yet know exists.
tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste
All things were made through him. Without him was not anything made that has been made.
Questo è il mondo che esiste oggi.
This is the world as it exists today.
È per questo che esiste gente come me.
It's the reason people like me exist.
Avevo dimenticato che cosè... per la prima volta da quando ho perso richard sento che esiste qualcosa.....in cui credere.
I'd forgotten what it's like. For the first time since I lost Richard, I feel like I've got something to look forward to.
Chi mai crederebbe che esiste un uomo... disposto a sedersi con una sconosciuta... e a interessarsi sinceramente a chi e' e a cosa fa... senza avere un secondo fine?
Who'd believe there's a man out there... that can sit by a woman he doesn't know... and genuinely be interested in who she is...
Una battaglia tra quello che esiste e quello che deve ancora nascere.
A battle between what exists and what is yet to be born.
Questo significa che esiste un essere più grande di mamma dinosauro?
Wait. You mean there's something bigger than Mommy Dinosaur?
Stai dicendo che esiste un libro?
You're saying this is a book? Books.
In natura, non c'è nulla di male - ogni forma, bello o brutto, giustificato, e tutto ciò che esiste, appare esattamente come dovrebbe essere.
In nature, there is nothing wrong - every form, beautiful or ugly, justified, and all that exists, appears exactly like it should be. Laspi.
Insomma, tu e io abbiamo constatato di persona che esiste qualcosa dopo la morte.
I mean, you and I have firsthand knowledge that there's something out there beyond death.
E viene da Fillory, che esiste davvero.
And he's from Fillory, which is real.
3 tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste.
3All things came into being through him, and without him not one thing came into being.
Non puoi avere una relazione che esiste solo nei tuoi sogni.
Can't have a relationship that only exists in your dreams.
Non mi dite che esiste pure la calamita per mostri.
Is there such a thing as a monster magnet?
Se non lo dico a Ben, come sapro' che esiste la fotocamera?
If I don't tell Ben, how will I know the camera even exists?
Si', e' un irriducibile coglione, ma almeno sappiamo che esiste, ed e' piu' di quel che si puo' dire di questa Candy che non c'e'.
Yes, he is a flaming douche, but at least we know he's real, which is more than we can say for this Candy no-show.
Mi fai un esempio di coscienza, umana o animale, che esiste senza una dimensione sessuale?
Can you give an example of consciousness, at any level, human or animal, that exists without a sexual dimension?
E dunque so che esiste il paradiso.
So I know there's a heaven.
Se succede qualcosa alla capsula Fenix... se il meccanimo s'inceppa o le pareti del pozzo crollano... devo dirvi... che esiste la possibilita' che non si riesca a portarvi su.
If anything happens to the Fenix capsule, if its mechanism fails or the walls of the shaft collapse, I have to tell you that there is a real possibility we can't get you guys out.
Sento che esiste un legame tra il vostro cuore e il mio.
I feel as if a link exists between your heart and mine.
Io sono egli ed egli è me... e tutto ciò che esiste prima e dopo di te.
He is me, and I am he... all that was, or ever shall be.
Non c'e' nessun motivo per cui voi, o chiunque altro, dobbiate addirittura sapere che esiste.
There's no reason you or anyone Should know this even exists at all.
Ma siete entrambi molto elusivi sulle modalita', il che mi suggerisce che esiste un modo per diventarlo.
But you're both very cagey on the how. Which tells me that there is a way.
E' l'unica fotografia che esiste di me.
It's the only photograph of me anyone has.
Nonostante mi consideri un mostro fin da quando ho memoria... e' sempre uno shock trovarmi davanti la profondita' del male che esiste in questo mondo.
Despite having considered myself a monster for as long as I can remember,... it still comes as a shock when I'm confronted with the depth of evil that exists in this world.
Ho detto che volevo la barca piu' grande che esiste in questa citta'.
I'd... I told you... I want the biggest god damn boat this poe den town got to offer.
Non lo so, quello che mi importa è che esiste un approccio intellettuale.
I don't know, I don't care. It's intellectual. Emotional.
L'unica cosa che esiste... e' questo documento che hai trovato con la ricerca esaustiva a griglia.
The only thing that exists is this redacted document you found on the grid search.
Io dico che esiste un posto per noi, ma forse e' solo un altro miraggio.
I say there's a place for us, but maybe... maybe it's just another pipe dream.
Ho saputo che esiste una profezia su di me.
I heard there was a prophecy about me.
Una serata, un vecchio Cherokee, raccontava al suo nipote la lotta che esiste nell’anima degli uomini.
One evening an old Cherokee told his grandson about a battle that goes on inside people.
La mammografia è l'unico mezzo che esiste da abbastanza tempo ad avere la possibilità di poterlo dimostrare.
Mammography's the only one that's been around long enough to have a chance of making that claim.
Con il mio lavoro cerco di comunicare che l'essere umano non è separato dalla natura e che esiste un legame tra tutte le cose.
Through my work I'm trying to articulate that humans are not separate from nature and that everything is interconnected.
Dunque molti di voi sanno che esiste questo gene chiamato FOXP2 che sembra essere in qualche modo implicato nel controllo motorio di precisione associato al linguaggio.
So many of you will be familiar with the idea that there's this gene called FOXP2 that seems to be implicated in some ways in the fine motor control that's associated with language.
Non sto parlando di perfetta equità, sto parlando di quello che esiste nelle ricche democrazie di mercato sviluppate.
I am not talking about perfect equality, I'm talking about what exists in rich developed market democracies.
Significa solo che esiste un diverso tipo di giusto.
It just means that there's a different kind of right.
Il mio obiettivo è quello di mostrare l'umanità che esiste in ognuno di noi attraverso la semplicità di un viso.
My goal is to show the humanity that exists in every one of us through the simplicity of a face.
Terzo: no, la sola cosa che esiste davvero è il comportamento.
Three: No, the only thing that exists is really behavior.
Io non so qual è il vostro posto nella vita, ma so che esiste qualcosa in questo mondo che amate più di voi stessi.
Look, I don't know where you rightfully live, but I know that there's something in this world that you love more than you love yourself.
L'idea é questa: immaginate lo spazio come un substrato di tutto ciò che esiste.
The idea goes like this: imagine space is a substrate of all there is.
Una di queste e' il rapporto distante che esiste fra le varie lingue.
One thing is distant relationships among human languages.
nessuno di noi ne ha davvero mai vista una, ma sappiamo che esiste perché ci hanno insegnato a comprendere la ragione di questa molecola.
None of us really have ever seen one, but we know it exists because we’ve been taught to understand this molecule.
Quindi, quello che succede forse è che esiste un livello che non possiamo oltrepassare, ma possiamo ancora approfittare truffando ad un livello basso, fino a che questo non modifica l' impressione che abbiamo di noi stessi.
So, maybe what is happening is that there's a level of cheating we can't go over, but we can still benefit from cheating at a low degree, as long as it doesn't change our impressions about ourselves.
Crescono e si duplicano, crescono e si duplicano -- in realtà un vita abbastanza noiosa solo che quello che sostengo invece è che esiste una stupenda relazione fra queste creature.
They just grow and divide and grow and divide -- so a kind of boring life, except that what I would argue is that you have an amazing interaction with these critters.
E lo snobismo più dominante che esiste oggi è lo snobismo sul lavoro.
The dominant kind of snobbery that exists nowadays is job snobbery.
Il problema è che esiste molta confusione attorno a cosa davvero ci aiuti a vivere meglio e più a lungo.
The fact of the matter is there is a lot of confusion around what really helps us live longer better.
4.1635038852692s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?